Hanne Ørstaviková: Intimita jako horor
 – Norsko



Úzkostné ženy, nefunkční rodinné vztahy, neschopnost spojit se s bližními v okamžiku, kdy to potřebují – to jsou hlavní témata, na která se upírá pozornost oceňované norské prozaičky (nar. 1969). Do svého díla umně zapracovává intimní a osobní prožitky i traumata, jako je úmrtí manžela na rakovinu. Ač lze její styl označit za minimalistický, získal si širokou oblibu, o čemž svědčí i to, že její knihy vyšly už ve více než 20 světových jazycích. Čeští čtenáři mají k dispozici překlady románů Láska, Ve skutečnosti a Farářka. Právě Láska, zdánlivě prosté dílo, v němž situace jako vstup do neznámého domu či jízda s cizím člověkem hraničí s hororovými scénami, jí zajistil průlom mezi nejoblíbenější norské spisovatelky. Od té doby svou kariéru ozdobila řadou norských literárních cen.